Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご指摘ありがとうございます。 英語が不慣れで申し訳ないです。 商品は、近日中にお手元に届きます。 もし今後、日本の商品などでお探しのものがあればお気軽に...
翻訳依頼文
ご指摘ありがとうございます。
英語が不慣れで申し訳ないです。
商品は、近日中にお手元に届きます。
もし今後、日本の商品などでお探しのものがあればお気軽にご連絡下さい。
英語が不慣れで申し訳ないです。
商品は、近日中にお手元に届きます。
もし今後、日本の商品などでお探しのものがあればお気軽にご連絡下さい。
luklak
さんによる翻訳
Thank you for pointing that out for me.
I am sorry because I am still inexperienced when it comes to English.
The product will be delivered soon.
Please don't hesitate to contact me if you look for any Japanese products in the future.
I am sorry because I am still inexperienced when it comes to English.
The product will be delivered soon.
Please don't hesitate to contact me if you look for any Japanese products in the future.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
luklak
Starter (High)