翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/28 13:31:16

日本語

返事が遅くなって申し訳ありません。
まずは以下URLの3点データにて購入させていただきたいです。
よろしくお願いいたします。
また、商品画像は加工して使わせていただいてもよろしいでしょうか。
ご回答お待ちしております。


また、追加注文させていただく際は、ご連絡させていただきます。

英語

I am sorry for the delay in my response,
I'd like to purchase the 3 items in the URL below first.
Thank you.
And is it ok for you if I use the product photography after editting them?
I'm looking forward to your answer.

I'll contact you when I will make another purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません