翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/02/28 01:49:23

mikethenun
mikethenun 51 Student of Japanese Studies, freelanc...
日本語

私は、”McIntosh c26 Preamplifier”を落札したのに、届いた商品は”PYLE GEAR”のスピーカーセットです。
私の住まいはケンタッキー州ではなく日本です。発送を間違えてしまったのは明らかです。箱に発送伝票が2枚はってあり、横面は私の住所、底面にはケンタッキー州の住所が貼ってます。またBolenderさんは間違った商品をそのまま受けとってしまったのではないですか?至急対応してください。私も明日、FEDEX等に連絡します。

英語

What I ordered was McIntosh c26 Preamplifier, but what I received was Pyle Gear speaker set.
I don't live in the Kentucky state, but in Japan. I think it's obvious that there must me a mistake.
In the box there were 2 sales slips, on the side of the box my adress, and on the bottom there was an address from Kentucky. Didn't Mr Bolender accept the wrong products as they were? Please contact me quickly. Tomorrow I will contact Fedex or some other company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません