Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/27 20:53:39

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
フランス語

6729
Tous vos emails en 1 clic avec l'application SFR Mail sur iPhone et Android - En savoir plus.


1926
J'ai reçu ma commande et comme ce qui m'avait été indiqué, j'ai du payer des frais supplémentaires d'un montant de 38 euros.
Dans le mail qui m'avait été adressé sur ce sujet, on me parle de remboursement de ces frais.
J'aimerais donc vous scanner mon bordereau de dédouanement afin d'être remboursée, mais je ne sais pas à qui l'adresser.
Merci de me répondre rapidement

日本語

6729
あなたのすべてのメールがワンクリックでアプリSFR IPHONEとアンドロイド版 - 詳しくはこちら
(電話会社SFRのアプリの宣伝です)

1926

荷物を受け取りました、前もって知らされていたように38ユーロの追加料金を支払いをしました。
メールでこの件について返金してくださるとのことでしたので返金手続きのために関税の領収書をスキャンして送りたいのですが
あて先をどこにすればいいのかがわかりません。
早めのお返事お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません