翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/27 12:33:35

ty72
ty72 52
日本語

CSが言ったのは、eBay内の取引に関する手数料がかからないとの意味だと思われます。日本からアメリカに輸入しますので、関税はかかると思われます。私は、あなたのギターと同じものをアメリカのお客様に何本か販売しています。関税がどれくらいかかったか私のお客様に聞いてみます。

お買い上げ頂いたAギターの調子はいかがでしょうか?実はオハイオのお客様が同じAを検討されています。関税がどれくらいかかるかを心配されているのですが、およそ何ドルかかったか宜しければ教えて頂けないでしょうか?

英語

CS means that the transaction is free of charge in eBay.
The export that Japan to US, so the custom-fee will be charged.
I have sold some guiters of same model for US customers.I will ask my customers how much the custom-fee charged.

How does your A guiter that you bought from us?
Actually, Ohio's customer considers the same A model.
He is consious about the custom-fee, so would you tell me about how much dollars did you pay for it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません