翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/26 16:07:59

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちは。
メールを送りましたが、あなたからメールがまだきません。
新しいイーグルの飾り物とフックは送ってくれましたか?
私は壊れているイーグルの飾り物とフックを送る準備ができています。
ご連絡をお待ちしております。

英語

Hello,
I sent you a message, but I have not received your reply until now.
Have you already sent me the figure of the eagle and the hooks?
I am prepared to return the broken eagle and the hooks to you.
I am looking forward to receiving your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません