Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/27 10:43:25

ty72
ty72 52
日本語

USPSのTrackingによるとあなたは商品を受け取っているようですね。
私は一度、返金処理を完了しましたが、もし商品を受け取るのであれば商品代金を再び支払って下さい。
お届けが非常に遅くなってしまったので送料はいただきません。

あなたのpaypalで使用しているメールアドレスに請求書を送りました。

商品代金を支払わないのであれば下記住所まで早急に商品を返送してください。

商品を受け取って商品代金を支払わないのであれば、Paypalに異議を申し立てますのでご了承下さい。

英語

You seem to receive the item according to tracking system of UPS already.
I completed to refund once, but if you want to receive the item, please pay for the purchase.
You don't have to pay the shipping fee due to late shipping.
I sent the invoice to your mail address using paypal account.
If you don't pay for the purchase, please send back the item to the following address as soon as possible.
If you receive the item but don' t pay for the purchase ,I will express strong opposition to Paypal, please disregard it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません