Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/26 16:05:21

saciek
saciek 50 Hi, I'm from Japan but living in Ital...
日本語

9931
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
私はB級品の為メーカーへ返品しました。
私はメーカーへ怒りました。
あなたにはご迷惑をかけてしまって申し訳ありません。
お詫びにギフト券をお送りします。
あなたの力になれず申し訳ありません。
あなたに幸運がありますように。

注文キャンセル方法
Bへログインしてください。
注文履歴から注文のキャンセル、返品の要求をお願い致します。

イタリア語

Buongiorno,

Vi ringraziamo per la comunicazione.
Con reclamo è stato restituito il prodotto difettoso al fornitore.
Ci scusiamo per l’inconveniente.
In compenso vi regaliamo un buono.
Ci dispiace per non poter essere vostro aiuto.
Cordiali saluti.


Modalità di cancellazione:
Si prega di accedere al sito B con i propri dati.
Scegliete la cancellazione dell’ordine dalla cronologia degli acquisti.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません