翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/25 22:07:56

日本語

「A」が届きました。
「A」には「B」と刻印されていました。
私は「C」と刻印して欲しいと頼みましたが、間違えていませんか?
私は英語が苦手なので、簡単な文章でメールを下さい。

英語

I got "A" and "B" was engraved on it.
But I asked you to engrave "C" on it. I think you've sent me the wrong thing.
Please write me back in plain English because I'm not good at English.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 犬の迷子札を買いましたが、刻印が間違えていました。Aの部分には「green flower i.d. tag」という商品名を入れます。「B」の部分には「LUCYとその後に続く電話番号らしきもの」を入力いsたいと思っています。「C」には私の犬の名前と私の電話番号を入力しようと思っています。お手数かけますがどうぞよろしくお願いします。