翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/25 12:42:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こちらの商品、初期不良の可能性がございまして全額返金、返品のお願いをしております。

一部のユーザーから、皮膚のかぶれなどを恐れがあるとの報告がございました。

初期不良理由でアマゾンへのご返品をお願い致します。


アカウントページの注文履歴から、
返品したい商品を選んで頂き、返品するという項目がございます。

この時に「初期不良」にチェックしてください。

その際、お客様の金銭的負担は一切ございません。


この度はご迷惑をおかけしてしまったことを
深くお詫びいたします。

何卒宜しくお願い致します。

英語

These items are suspected to have defect, so we would like to request all customers who purchased these to return and ask a refund.

Some of users have reported a risk of being bitten when using it.

Please return the items to Amazon due to initial defect.


When you return it, please select an item you want to return from the order history page.

When you select the return, please give check mark to “initial defect”.

There is no expense being shouldered by customers.


We really apologize for the inconvenience we have caused this time.

Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません