Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 65 / 0 Reviews / 2014/02/23 22:57:41

日本語

mo89901

【オタクcity】 岡山市の桃太郎にかける情熱がオタクの域だった
「オタク」というと、アニメやキャラクター、漫画などに関連するコトやヒトだけが思い浮かぶかもしれません。しかし、日本のオタクは幅広く、自分の好きな事柄や興味のある分野に傾倒していれば全員なにかしらのオタクです。それはもちろん人間に限らず…

英語

mo89901

【Otaku city】An otaku region passionate about Okayama city's Momotaro.
When you say "Otaku", the thing that pops out you mind might only be related to an anime, a character or a manga. However, the otaku of Japan has expanded, and all people who are committed to certain areas of interests and things are branded as otaku. Of course, this is not limited to humans...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません