翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/02/23 20:42:38

akithegeek1
akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
日本語

mo89901

【オタクcity】 岡山市の桃太郎にかける情熱がオタクの域だった
「オタク」というと、アニメやキャラクター、漫画などに関連するコトやヒトだけが思い浮かぶかもしれません。しかし、日本のオタクは幅広く、自分の好きな事柄や興味のある分野に傾倒していれば全員なにかしらのオタクです。それはもちろん人間に限らず…

英語

mo89901

[Otaku city] Okayama's passion for Momotaro reaches the otaku levels!

Many people think that "otaku" is a word that is used to describe people or actions that are somehow connected to anime, manga and its characters. However, the word itself can mean many things in Japanese, and if someone is really obsessed about something, then he can be called an "otaku". Of course, the word usage isn't only limited to people...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません