翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/23 10:40:39
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
あるとき 男の人に出会った
本当に偶然だったんだ
その男は何をするでもなく
ただそこに立っているだけのようだった
「前に進め 悩め それが人生だ」
僕はそう言われた事を今でも覚えている
いつからだろうか 歩くことが怖くなっていた
単純な事なのに難しかったんだ
臆病な自分が嫌いで どうしようもなく嫌いで
逃げ出したい気持ちを必死に抑えていた
そんな時にあの男と出会った
「前に進め 悩め それが人生だ」
英語
I happened to meet a man.
I was really an accident.
That man doing nothing,
But just standing there
“Just on the go, that’s life”
I still remember what he told me.
Cannot remember when, but I’m afraid to go forward.
It’s simple, but it’s difficult.
I hate my reversed spirit, really hate myself.
I've really tried to hide my nervousness.
That time, I met that man.
“Just on the go, embattle your future, that’s life”
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
歌詞として使用するので、単純でシンプルな翻訳をお願いします。