翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/23 10:40:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

あるとき 男の人に出会った
本当に偶然だったんだ

その男は何をするでもなく
ただそこに立っているだけのようだった

「前に進め 悩め それが人生だ」
僕はそう言われた事を今でも覚えている

いつからだろうか 歩くことが怖くなっていた
単純な事なのに難しかったんだ
臆病な自分が嫌いで どうしようもなく嫌いで
逃げ出したい気持ちを必死に抑えていた

そんな時にあの男と出会った
「前に進め 悩め それが人生だ」

英語

I happened to meet a man.
I was really an accident.

That man doing nothing,
But just standing there

“Just on the go, that’s life”
I still remember what he told me.

Cannot remember when, but I’m afraid to go forward.
It’s simple, but it’s difficult.
I hate my reversed spirit, really hate myself.
I've really tried to hide my nervousness.


That time, I met that man.
“Just on the go, embattle your future, that’s life”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 歌詞として使用するので、単純でシンプルな翻訳をお願いします。