Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/21 19:57:20

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

■今日はダンスの中で小悪魔な感じをだしますか
どうしましょうかね


■メイクどうですか
人生初のカツラで
人生で体験できるか、できないか分からない程の事をやらしてもらっているので
凄い嬉しいです

■実際ダンスをしてみて今回のはどうですか
あまり自分と変わらない
素の自分が出されたような
多分行動 も少年っぽいので
今日は素でいられます

■今回のダンス凄く難しいですが、どうですか
女性のダンスとは違った筋肉を使うので
明日は多分筋肉痛じゃないかなって思うんですが
筋肉痛覚悟で、全力でやりたいなと思います

英語

Maybe we can create a cute and a little devilish mood in our dance today.
What do you think?

How's my make-up today?
I wore a wig for the first time in my life.
I'm really happy because I get to experience things which I don't have an idea whether I can do it in my life or not.

How do you think after actually dancing?
It's not so different from my ordinary self
Maybe I've shown myself
I might act a little boyish
so I can be myself today.

Today's dance is very difficult, but how do you think?
You use different muscles compared to the girl's dance
I think you'll have a muscle pain tomorrow.
I want to do it using my full strengh, and I'm ready to have the muscle pain.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ◯と△はダンスのチーム名  ■はインタビューワーの質問