翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/21 14:16:24
お久しぶりです
以前は私の出品したレコードプレーヤーを落札してくれて有難う
今回、君が落札したレコードプレーヤー対応のレコードを入荷した
16枚セットで古き良きポップスばかりが収録されている。
既に3名の落札者がいるが君にも紹介したいのでメールをした。
ebayで落札せずに、私から直接購入する場合は5%値引きをしたインヴォイスを君のPayPalに送ります。
勿論、ebayで落札しても全く問題はないです
また取引できる事を楽しみにしている
日曜日、祝日は郵便局が休みなので発送は平日になる
It has been a long time.
Thank you for your purchase of my record player which I placed at auction. This time, I got recordds supported to the record player which you bought. It is a set of 16 discs and a compilation album of good old pop songs. There are already 3 bidders, But I am writing you to introduce it.
I fyou do not bid thgouth eBay and buy direct from me, I will offer 5% of discount. I will send you an invoice to you PayPal account. Of course, you can bid through eBay.
I am looking forward to do business with you again.
As the post office close on Sundays and holidays, I will ship it out weekday.