Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/06/24 22:07:18

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

I mark all of my items that are out of the original box or in an open box with a special marker that will only show up unter certain lighting conditions so that i can verify that an item that is returned is the same item that I sent. I also record serial numbers on everything

The fan is fully functional so sit back and enjoy it.
Have a nice day!

日本語


私の商品でオリジナルケースに入っていない、あるいは蓋なしの箱に入った品については特殊光を当てれば見分けられるマークをつけています。従いまして返品の品は私が送ったものと同一であるかどうか確認できます。またすべての品に通し番号をつけています。

ファンは完全です、どうぞ座ってくつろいでください。
それでは。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません