翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/20 19:49:30

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

3.0 Company Representations and Warranties. Beginning on the Effective Date, and remaining in effect for the duration of this Agreement, the Company makes the following representations and warranties.
3.1 That it is fully authorized and empowered to enter into this Agreement, and that its performance of the obligations under this Agreement will not violate any agreement between the Company and any other person, firm or organization or any law or governmental regulation.
3.2 That it is in full compliance with any and all laws and/or statutes applicable to the services described hereunder.

日本語

3.0
会社の代表と保証
発効日から本契約の期間の間に適用して、本会社は以下の代表と保証を行う。
3.1
本会社が、本契約を結ぶための権限を正式に与えられていること、また、その本契約に基づく義務の遂行が、本会社と他のいかなる人、会社、もしくは組織、または法律もしくは政府規制の間のいかなる契約にも違反するものではないこと。
3.2
本会社が、以下に記述されるサービスに対して適用可能なすべての法律および/または規則を完全に遵守していること。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません