翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/20 15:13:28

chick
chick 52 I'm an open book
英語

She is not likable; she knows it and it doesn't matter to her. At the raucous birthday party thrown for her early in the film, she dances around with her husband in an empty ante-room, laughing and twirling like a little girl, and there's something tragic about her joie de vivre. There is damage here, somewhere, catastrophic and complete.

ベトナム語

Cô không phải là một kẻ đáng yêu, cô biết điều đó và nó cũng chẳng hề có được tí bận tâm nào của cô. Tại bữa tiệc sinh nhật, Raucous ném cho cô ấy vào đầu bộ phim, trong căn phòng chờ trống trơn cô nhảy với chồng của mình, cô cười và xoay vòng như một cô bé, và có điều gì đó bi thương trong niềm vui sống của cô. Có những tổn thương ở đây, nơi nào đó, hoàn toàn là thảm họa khủng khiếp.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません