翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/02/20 01:50:15

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

イギリス
こんにちは
商品を出荷前に検品しました。
刃先がかけているのを確認しました。
残念ながら在庫がこれしかありません。
この商品をあなたに送ることはできません。
なぜならばあなたに迷惑をかけてしまうからです。
あなたの力になれず申し訳ありません。
変わりに類似の商品をご提案いたします。
●●

※キャンセルする場合
Bへログインしてください。
注文履歴からキャンセルをお願いします。
発送前ですので請求は発生しませんのでご安心ください。
良い一日を


英語

Hello.

During our inspection on the item, we found a crack on the rasor blade.
Unfortunately, this is the last one we have in stock.
We cannot send this to you, for such an item would do no good for you.
We apologize for not being able to help you.
In stead, we would like to introduce you a similar product.

How to cancel your order:
Please log-in to B. Go to your Order History to cancel the order.
As it is before shipping, there will be no charge incurred, so you do not have to worry.

Have a nice day!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません