Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/19 23:23:02

jorge_itakura
jorge_itakura 50 南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて...
スペイン語


Tenga en cuenta que LEICKE Kanaan es una marca registrada. Por lo tanto, su y nuestra oferta no pueden ser idénticas. Su empresa no tiene que conceder la autorización para anunciar, vender o reanudar en su totalidad o en parte, nuestra marca, nuestras fotos y textos.


Por este motivo, le rogamos que retire el producto de la tienda de A LEICKE KanaaN en las próximas 24 horas.

Le rogamos comprensión y que procedan a la eliminación inmediata de su oferta en Amazon . De lo contrario, nos reservamos el derecho de tomar medidas adicionales para proceder a una denuncia por violación legal del derecho de autor copyright y las propiedades de dominio absoluto de propiedad intelectual e industrial.

日本語

LEICKE Kanaanは登録されている商品です。そのためあなたと弊社のオファーは同一であってはなりません。あなたが弊社のテキスト、写真、ブランドを使用し、宣伝、販売行為を行うには弊社の許可を申請して頂かなくてはなりません。

よってA LEICKE KanaaNより商品の撤退を24時間以内に実行願います。

Amazonより一切の掲載情報を撤回するようご理解願います。動じない場合、法的な手段を用いて所有権の侵害を理由に起訴を上げる手段をとりますので、ご了承願います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません