Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/02/19 14:30:02

tani1973
tani1973 52 I spare no effort to offer quality tr...
フランス語

クレーム
Bonjour je vous ai déjà envoyé une reclamation dernièrement sans reponse de votre part ? J'ai renvoyé cet appareil a l'adresse que vous m'avez indiquez . Que devient mon remboursement merci pour votre reponse

日本語

こんにちは。先日そちらへクレームを報告したのですが、返信がありません。この商品をそちらが私に教えてくれた住所に返送しました。返金はどうなりますか?お返事お待ちしています。

レビュー ( 1 )

le_cam 53
le_camはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/05/13 19:49:30

自然で的を得た翻訳文だと思います。

コメントを追加