翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/19 00:05:54

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

逆方向の電車 飛び乗って遅刻決定!!
空回りに凹むけど明日こそ 
キミの前でバシッとキメたい
ひたむきにポジティブな夢、全開でGotta chance

ときめきはカレイドスコープ キミの心をほらキャッチ
自分の色できらめき放て
どんな扉も蹴り破って 体当たりでゆくぜ
声に出したらYes!
幸せスナイパ→ 叶うんだ

泣いた数だけこの決心 固くなるダイヤモンドなんだ
欲しい自分へ磨きかけようぜ

きっと悔やんだ思い全部 サクセスの地図なんだ
生まれ変わってBang!
泣き虫スナイパ→ かっ飛ばせ

英語

Got on a train going the other way; so I'll be tardy!!
Running in circles losing my heart, but tomorrow
let me look terrific before you.
The untiringly positive dream, in full throttle. Gotta chance.

Felt like I' m a kaleidoscope; now I've won your heart!!
Sparkling with own color, I'll
kick in all the doors, hurling myself at them.
Say loud, Yes!
A happy sniper’s hope, it comes true always.

I will be so determined as cried much; enhancing the hardness like diamond.
Give yourself more polish.

Surel all the regrets make the map of success.
Born again, Bang!
A crybaby sniper, belt a homer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません