Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/02/17 21:45:34

pen3018
pen3018 50 プロフィールを御覧いただきましてありがとうございます。 日英、英日、...
日本語

以前に私は2通のインボイスを送信して、あなたに連絡をしました。
あなたが、7つのメダルを購入すると言ったからです。
eBayとpaypalから2通のインボイスは届いてますか?

eBayより送信したインボイスは、メダル5つの分です。
そして、paypalより送信したインボイスは、メダル2つの分です。
内容は1.2.のメダルになります。

7つのメダルを購入する場合は、2通のインボイスの支払いを済ませてください。
5つのメダルだけ購入する場合は、eBayのインボイスのみ支払いを済ませてください。





英語

Previously, I send you two invoices and I contacted you .
Because you told me to purchase seven medals.
Have you received two invoices of eBay and paypal ?

The invoice from eBay is for five medals.
And the invoice that was sent from paypal is for two medals.
Content is the medal of 1.2.

If you want to buy seven medals, please complete the payment of two invoices.
If you want to buy only five medals, please complete payment only invoice of eBay.

レビュー ( 1 )

kazue_ishikawa 51 イギリスでの留学経験を生かしてメーカーや国際協力機関で通訳や翻訳を5年間担...
kazue_ishikawaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/02/17 22:18:45

元の翻訳
Previously, I send you two invoices and I contacted you .
Because you told me to purchase seven medals.
Have you received two invoices of eBay and paypal ?

The invoice from eBay is for five medals.
And the invoice that was sent from paypal is for two medals.
Content is the medal of 1.2.

If you want to buy seven medals, please complete the payment of two invoices.
If you want to buy only five medals, please complete payment only invoice of eBay.

修正後
Previously, I sent you two invoices and I contacted you.
Tha't because you told me to purchase seven medals.
Have you received two invoices from eBay and paypal ?

The invoice from eBay is for the five medals.
And the invoice that was sent from paypal is for the two medals.
The content is for the medal of 1.2.

If you want to buy the seven medals, please complete the payment of the two invoices.
If you want to buy only the five medals, please complete payment only the invoice of eBay.

コメントを追加