翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2014/02/17 19:15:44

hiro1981
hiro1981 49 翻訳勉強中です。 2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻...
フランス語

Coucou  *** , avez vous recu mon email ou je vous dis que je vais vous envoyer a part les napperons en envois bulle ('a ma charge) car dans le colis cela depasse 1kg, ;bonne soiree ;

日本語

こんにちは***さん。 私が送ったメール見ましたか。荷物が1キロを超えてしまいますので、ランチョンマットは別にプチプチに包んで送りました。(私持ちです)。それでは。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: *** は私の名前です。