Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/16 15:40:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

al85502

大きなリボンとカラフルな水着をインナーに!


全身ギンガムチェックのコーディネートには真っ赤なバッグをチョイス!


眼鏡は黒ぶちの大きめフレームをチョイス!

セクシーなドレスにはハットを合わせてメンズライクな着こなしをプラス!


スポーティーな着こなしには赤いチェックのシャツをON!
自分のブランドも持つファッショニスタ

Kiko Mizuhara for OPENING CEREMONY
というコラボレーションアイテムをデザインしている。

英語

Set large ribbon and colorful swimming suit to underwear

Select red bag to coordinate gingham check which is at all over the body.

Select black large frame for glasses

Put on shirt of red check to wear it sporty.
Fashionist who has his or her own brand.

Design collaboration item called "Kiko Mizuhara for Opening Ceremony".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません