Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/23 11:10:11

taivn07
taivn07 50
日本語

ご連絡ありがとうございます。

もう一点ご確認お願いします。

ガラスが無いことともう一つ、掛け時計の前面の支柱部分が商品写真と異なると思います。

届いた掛け時計は支柱の部分が前半分しか無い作りになっています。

掲載いされていた商品写真にはちゃんとした柱状に写っています。

以前に他のお店から同じタイプの古い掛時計を買ったことがありますが、今回お送りいただいたような作りにものはありませんでした。

もう一度ご確認お願いしたいと思います。
どうぞよろしくお願い致します。

英語

Thank you for contact
Please confirm one more
I think that besides there is no glass, the frontal prop part of the wall clock is different from the product photograph.
The prop part of received wall clock has only half of the front made.
In the published product photograph, it is reflected in the tidy shape of a pillar.
I have never bought any old walls of the same type from other shops before but there was nothing made as one sent this time
Please confirm it once again.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: オランダのショップに問い合わせしたいので、よろしくお願い致します