Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/15 20:59:52

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

al85701

まるでファンタジー映画のような世界観。
ビジュアル系バンド Mix Speaker's,Inc
モンスターかと思う見た目とは違いポップで聞きやすい楽曲は要チェック!


一曲一曲が物語のような世界観で何度みても飽きさせない。
海外からのオファーも多い。

毎回こだわりのあるコンセプトで世界観を表現!


物語性のある世界を衣装と楽曲で表現!
ツインボーカルが珍しい!

絵が得意でホームページなどの絵を担当!
小悪魔担当!

白い天使のイメージが強いが筋肉がすごい。

英語

al85701

An almost fantasy-movie like world-view.
It's a visual style musical band Mix Speaker's, Incp.
The pop and easy to listen music, unlike the appearance of monster, is well to be checked!

With its narrative world-view It does never bore you.
It receives many offers from overseas, too.

It expresses the world-view with its concept with own feelings every time!

It expresses the narrative world with the clothes and the musical pieces!
The twin vocal is exceptional!

Good at painting and in charge of the pictures of homepages etc.!
In charge of Goblin!

Strongly of the image of white angel, but has great muscle.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません