翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/15 15:01:07
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
ご連絡いただきましてありがとうございます。
返金の処理までに少し時間がかかってしまうようです。
もし、あまり時間がかかるようでしたら、またご連絡をいただきますか、
またはカスタマーサービスのほうへ連絡をしていただいてもいいですか?
また、評価を削除していただきありがとうございます。
感謝してます。
この度は本当に申し訳ございませんでした。
英語
Thank you for contacting me.
The refund seems to take a little while.
If it takes more than expected, I will get back to you, but in this case, may I ask you for getting in touch with the customer service again?
In addition, thank you for deleting your evaluation.
I appreciate it.
I really apologize for inconvenience we have caoused.