翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/23 03:32:04

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
日本語

あなたは新品だとおっしゃいますが、本当にこれ新品ですか?
中の箱も外の箱も破れてますよ。
説明書も読み込んだ後がみられます。
私はこれをプレゼントする予定でしたが、とても新品に思えなかったので自分で試しに充電して使用しようとした次第です。

英語

You say it's new, but it really is new?
The interior box as well as the exterior one are broken.
It seems that the instrution is used enough.
I bought it to give but, as it doesn't look new, I'm going to use it for myself trying to recharging it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません