翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/02/14 02:33:51

日本語

返事が遅くなり申し訳ありません
確認をしたところ、電子送金の際に為替を間違えていたようです。
ご迷惑をおかけしてすみませんでした
足りない差額分の支払いについてですが、よろしければ**を使わせていただくことは可能でしょうか?
電子送金では確認できるまでに時間がかかりますので、**であれば、すぐに入金と確認をさせていただくことができます
よろしくお願いいたします

英語

I am sorry for the delayed response.
The electronic money transfer exchange rate seems to have an error when I checked.
I am very sorry to bother you.
And with regards on the payment for the insufficient amount, is it possible to use **?
It will take some time to be able to confirm the electronic money transfer so if it is ** then it is possible to immediately confirm the deposit.
Thank you and regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません