翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/14 02:36:44
日本語
返事が遅くなり申し訳ありません
確認をしたところ、電子送金の際に為替を間違えていたようです。
ご迷惑をおかけしてすみませんでした
足りない差額分の支払いについてですが、よろしければ**を使わせていただくことは可能でしょうか?
電子送金では確認できるまでに時間がかかりますので、**であれば、すぐに入金と確認をさせていただくことができます
よろしくお願いいたします
英語
I am very sorry for the late response.
The electronic money transfer forex seems to have an error when I made a confirmation.
I am very sorry to inconvenience you.
With regards about the payment for difference that was insufficient , is it possible to use **?
It will take some time to be able to confirm the electronic money transfer, but it can immediately be confirmed if it is **.
Thank you.