Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 57 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2014/02/13 14:45:15

isnaini999
isnaini999 57 Hello, I am Indonesian who was gradua...
英語

Yes, this is a plot device, as is the fact that Laurel just got a sleek haircut which happens to make her look exactly like Audrey. (As is the fact that they were such strikingly polar opposites to begin with, come to think of it.)
Their resemblance is so great that the doctors and nurses believe Laurel's the one who died and Audrey's the one who lived. Even their own grieving father is fooled, and Laurel is just mixed up enough that at first even she's not sure who she is.

インドネシア語

Iya, ini adalah bagian dari plot cerita, sebuah kenyataan bahwa Laurel baru saja memotong rapi rambutnya yang membuat dirinya mirip sekali dengan Audrey. (Sebagai sebuah kenyataan mereka berdua adalah sebuah perbedaan mencolok untuk dimulai, coba pikir)
Kemiripan mereka sangatlah hebat sehingga para dokter dan perawat meyakini Laurel adalah yang meninggal dan Audrey yang masih hidup. Bahkan ayah mereka sendiri yang sedang berduka dikelabui, dan Laurel cukup membuat kacau pada saat awal dia sendiri pun tidak yakin siapa dirinya.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません