翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/13 14:03:43
日本語
○○カスタマーサービス 御中
先日よりご対応いただいていた○○ですが、返品のため、先ほど、EMS で発送しました。
※ UPS と比べて送料が安かったため、EMS にしました。
お届け日数(目安):4日程度
お問い合わせ番号: XXXXXXXXXXXXX
送料: ¥5,400
到着しましたら、商品価格 + 送料 の返金処理をお願いします。
ご不明な点などございましたらご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
英語
Dear customer service
I am who was answered a couple of days ago.
I sent EMS to return the product.
※I used EMS because shipping charge was low in comparison with UPS.
Days required for delivery(approximate): 4 days
Number to inquiring:
Shipping charge: 5,400 yen
Upon receiving the product, please refund of shipping charge and price of product.
If you have some question, please let us know.
Thank you for your cooperation.