Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○カスタマーサービス 御中 先日よりご対応いただいていた○○ですが、返品のため、先ほど、EMS で発送しました。 ※ UPS と比べて送料が安かったた...

翻訳依頼文
○○カスタマーサービス 御中

先日よりご対応いただいていた○○ですが、返品のため、先ほど、EMS で発送しました。
※ UPS と比べて送料が安かったため、EMS にしました。

お届け日数(目安):4日程度
お問い合わせ番号: XXXXXXXXXXXXX
送料:       ¥5,400

到着しましたら、商品価格 + 送料 の返金処理をお願いします。

ご不明な点などございましたらご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
yyokoba さんによる翻訳
Dear ○○ Customer Service,

Regarding ○○ which you have been taking care of, I just sent it back via EMS for return.
* I used EMS because the shipping cost was cheaper than UPS.

Delivery time (estimate): About 4 days
Tracking number: XXXXXXXXXXXXX
Shipping cost: 5,400 yen

Please process the refund for the item price + shipping cost when it is delivered.

Please let me know if you have any questions.
Best Regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
205文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,845円
翻訳時間
8分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語