翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/02/12 14:21:42

hiro1981
hiro1981 50 翻訳勉強中です。 2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻...
英語

According to Wee, as of January 1, 2014, there were a total 103,172 downloads in Thailand. The number has surged a good 15 per cent to 118,893 by February 1, 2014. While this campaign will drum up more awareness for Between in one of its top 10 markets, Tarad will stand to gain access to potential customers from Between, who are couples.

日本語

Wee氏によると、2014年1月1日の時点で、タイでは合計10万3千172個ダウンロードされた。

それから2014年2月1日までに15%もの数を伸ばし、11万8千893個ダウンロードされた。

トップ10の中の市場のひとつで、今回のキャンペーンがBetweenアプリへのさらなる関心を集めることだろう。Taradは、潜在的なカップルのBetweenアプリへのアクセスを得ることに力をいれるもようだ。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/02/13 11:13:50

ガイドラインに沿って翻訳しましょう

hiro1981 hiro1981 2014/02/13 12:49:21

ガイドラインは読んだのですが、沿っていなかったのですね。気をつけます。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://e27.co/couple-app-between-works-with-e-commerce-site-tarad-to-engage-thais/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。