翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 43 / 0 Reviews / 2014/02/12 13:44:13

leon_0
leon_0 43 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
英語

Performance Issues

Example 1: The notice from Seller Performance indicates your account was suspended or blocked due to a high order defect rate. Action: Check your customer metrics page to determine which metric (negative feedback, A-to-z Guarantee claims, and/or credit card chargebacks) does not meet our performance targets. You may find, for instance, that your percentage of negative feedback does not meet the target. As you evaluate your account, you may want to read all of the feedback comments left for you by buyers. If comments reflect a lack of response from you to buyer e-mails, your Plan of Action may include scheduling time every day to respond to all buyer correspondence.



日本語

パフォマンス問題

サンプル1:販売者からのお知らせはあなたのアカウントは高い不良品率により中断されたまたはブロックされたを示しています。動作:お客さんのメトリックページをチェックしてどっちメトリック(ネガティブフィードバック、A--z順の保証請求、および/またはクレジットカードチャージバック)は我々のパフォマンス目標に満たしていないのを探します。あなたのアカウントを値踏みしてから、購入者からあなたへすべてのフィードバックコメントを読みたいかもしれないです。もし購入者からのコメントに回答を欠けしているなら、あなたのアクション計画にはすべての購入者対応に対応するために毎日の時間をスケジュールするを含まれるかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません