翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/12 11:36:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。
メールいただきまして、有難うございます。
急な依頼にも、快く受けて下さいまして、誠に有難うございます。

先程、前払い金50% US$2,862の振り込み手続きを行いました。
送金明細も添付いたしました。ご確認をお願い致します。

4月下旬には、日本に到着をお願いしたいので、是非とも宜しくお願いします。

それでは、宜しくお願い致します。

英語

Hello,
Thank you for your email.
I really would like to say thank you that you could accept my request in such short notice.

I have remitted the deposit payment at US$2,862.00 a while ago.
I attach the copy of remittance receipt for your reference. Please confirm it.

I really would like to ask you to deliver those items by late April.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません