Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/11 12:54:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Spigen takes this matter very seriously, and if we do not receive a satisfactory response by tomorrow, we will assume that you have no interest in cooperatively working with us and you may be indeed selling counterfeit Spigen goods. Your continued non-response may cause us to take more aggressive measures, including hiring a private investigator for further investigation of this matter and pursuing legal proceedings against you.

日本語

Spigenはこの問題を深刻に捉えています。明日までに正式な連絡がこないようであれば、私たちと協調的に働く意志がないと捉え、そちらはspigenの偽造品を売ることになるでしょう。
返信がない状態が続いてるのは私たちにとって攻撃的な出方だと捉え、この問題に於いて、更なる調査をするための個人的な調査員を手配し、あなたに反する法的議事を追うこととします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません