Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/11 12:47:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Spigen takes this matter very seriously, and if we do not receive a satisfactory response by tomorrow, we will assume that you have no interest in cooperatively working with us and you may be indeed selling counterfeit Spigen goods. Your continued non-response may cause us to take more aggressive measures, including hiring a private investigator for further investigation of this matter and pursuing legal proceedings against you.

日本語

Spigenはこの事件を非常に重大視し、また明日までに貴店から満足できる回答を受取れない場合は、貴店が当社に協力することに関心がないと見なし、貴店がまさにSpigen製品の複製品を販売しているものと見なす。貴店がこのまま回答しなければ、当社は、この件を更に調査をするための私立探偵を雇う事を含め、更なる強硬な処理を取り、貴店に対する法的な手段を取ることも辞さない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません