Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/10 22:36:22

saciek
saciek 50 Hi, I'm from Japan but living in Ital...
日本語

ご感想のメールを頂けて光栄です。
あなただけでなく、お姉さんにも猫柄の風呂敷を気に入って頂けて本当に嬉しいです。
意外と可愛い猫柄の風呂敷って少なくて、このシリーズがきっと一番可愛いですよ!
イタリアの方も、なんとなく猫好きな方が多い気がするので、親近感があります。
〇さんは英語も日本語もお上手ですね。こちらこそ、いろいろと本当にありがとうございます。
何かあればお気軽にメールください。

イタリア語

Sono felice di ricevere un’email con un Suo parere.
Sono contento(a) che e’ piaciuto il panno wrapping col disegno dei gatti, non solo a Lei anche alla sua sorella.

Non si trova facilmente un panno wrapping col disegno dei gatti. Credo che questa serie e’ una delle piu’ carine.
Ho l’impressione che ci siano tanti che amano gatti in italia e personalmente provo simpatia per loro.

O sa bene sia inglese sia giapponese.
La ringrazio molto per tutto.

Aspetto le sue email.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません