翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/10 19:23:58
世界各国(一部を除く)への配達に対応しております。
日本人のスタッフが『ホスピタリティ』の精神で丁寧に梱包して日本からお届けします。
到着には6日~14日程かかります。
(税関チェックがあった場合はこの期間に届かないことがあります)
別途関税がかかることがあります。その際はご連絡下さい。
完全は全額対応致しますのでご安心ください。
※追跡番号をつけて配送します。
Offriamo consegne degli articoli da voi acquistati in tutto il mondo, tranne l'eccezzioni di alcuni paesi.
I vostri articoli saranno imballati a mano dai nostri addetti giapponesi con lo spirito dell’ospitalità e saranno spediti direttamente dal giappone.
Come i tempi di consegna, generalmente le spedizioni richiedono da 6 a 14 giorni.
(In caso di controllo doganale occorre un periodo di tempo piu’ lungo. )
Si prega di contattarci nel caso in cui si applica le tasse aggiuntivi alla dogana.
In tal caso le pagheremo le tasse doganali.
Spedizioni vengono effettuate con un numero di spedizione.