翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/09 09:32:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

by セラーをクリックして
このセラーID を書き込み、ラスト7日間を選択してサーチをクリック。

このセラーの販売された商品を直ぐに出品して行けばよいのです。


一番利益を出したセラーのタイトルをコピーして最後に送料無料等をキーワードを書き足せば多くの商品より私達の商品が探して貰える可能性が高くなります。

NゲージよりNスケールのほうが多く販売されています。

タイトルには両方を併記したほうがより販売機会が得られると思います。


商品説明には、大きさの単位インチとセンチを書いたほうが


英語

Click “by seller”, then, enter “seller ID” you have recorded, and then, select “last 7 days”, after then, click “search”.

Then, what we are going to do is to list items sold by this seller.


It can raise a possibility of customers finding out our shop if we copy a title of highest profit making seller and adding information of “free shipping charge” at the end.

The N scale is far well-selling than the N gauge.

It may be better to put down both N scale and N gauge together as the title for getting more selling opportunities.


In addition, it is better to use inch unit as the dimensions in item description.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません