翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/08 14:28:08

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

担当者さま
本日、商品を受け取りましたが
○○の商品がありません 商品番号○○
それと、○○のサイズ違いが入っています
w28L/32×2とw34/L32×2 商品番号,○○のはずが
w34/32L×3とw28L32×1と間違って送ってきました
他は問題ありません

至急、対応してください!!!!!!!
連絡待っています
よろしく

英語

To Whom it may concern,
I received the items today.
However, ○○ is missing. Its item serial number is ○○.
Also, it contained ○○ with a wrong size.
The order should have been w28L/32×2 and w34/L32×2 for the item serial number: ○○,
but the wrong size, w34/32L×3 and w28L32×1 were sent to me.
Other items were correct.

Please take actions as soon as possible!
I will be waiting for your response.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ○○商品名と商品番号