Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/08 00:03:06

axing
axing 50 仏→日、中→日への翻訳を中心に行っています。
中国語(簡体字)

4.贵公司的客服团队能用英语对应吗?
如您使用英语沟通,我们会尽量回复您的。但是卖家后台及相关帮助培训资料均是中文版本,为了更准确的帮助您解决问题,因此还是建议您使用中文。

日本語

4.貴社のカスタマーサービスは英語での対応ができますか。
英語での対応を希望の場合、できる限り対応いたしますが、出品者ページ及び関連資料はすべて中国語です。 より正確に問題を解決するためにも、中国語の使用をおすすめします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません