翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/07 17:54:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 初めてですがよろしくお願いします。
中国語(簡体字)

您好!感谢您的邮件。
亚马逊非常重视与客户之间的合作,所以关于合作问题,
我们有专员单独处理,您现在联系的是亚马逊零售客服,
我们无权回复相关问题,有关合作问题,
详情请您拨打010(请在工作日拨打)进行咨询,对此给您带来不便请您谅解!

关于开店问题可点击此链接:http
如果您已经是亚马逊注册卖家,亚马逊有专业的卖家服务团队,
为了您的问题得到有效的解决,请您登录卖家后台

日本語

こんにちは。ご連絡ありがとうございます。
Amazonではお客様との協力を非常に重要視しており、出品者と購入者が安心して売買できる場を提供しております。
私たちはAmazon出品(出店)サービスに関する、お客様から寄せられるご質問への回答など、サポート体制が充実しており、出品者様にお役立ていただけるようサポートします。
詳細につきましては、お電話010までご連絡ください。

開業に関するお問い合わせはこちらのリンクからクリックしてください:http
もしお客様がすでにAmazonでの出品サービスを登録済みの場合は、お客様のご質問にお答えできるAmazonの出品(出店)サービスのページにログインしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません