翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/07 17:39:39

axing
axing 50 仏→日、中→日への翻訳を中心に行っています。
中国語(簡体字)

您好!感谢您的邮件。
亚马逊非常重视与客户之间的合作,所以关于合作问题,
我们有专员单独处理,您现在联系的是亚马逊零售客服,
我们无权回复相关问题,有关合作问题,
详情请您拨打010(请在工作日拨打)进行咨询,对此给您带来不便请您谅解!

关于开店问题可点击此链接:http
如果您已经是亚马逊注册卖家,亚马逊有专业的卖家服务团队,
为了您的问题得到有效的解决,请您登录卖家后台

日本語

こんにちは。メールありがとうございます。
Amazonはお客様との提携ビジネスを非常に大切にしておりますので、そうした質問については専門スタッフが個別に対応しております。お客様からご連絡いただいたカスタマーサービスの部門では、こうした提携ビジネスに関わる質問への回答はできかねます。

出品サービスに関する質問は、こちらのリンクへ:http
すでにAmazonの出品用アカウントをお持ちであれば、出品者専用のカスタマーサービスもございますので、問題解決のためにも、出品者ページへのログインをお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません