翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/07 05:17:41
フランス語
7928
Heureusement pour moi, je n'étais pas très pressé, donc je veux bien patienter encore 2/3 semaines pour voir si Chronopost retrouve la commande avant de changer de choix.
日本語
私にとって幸いなことに、急いではいなかったので、選択を変更する前に、クロノポストが注文の品を見つけるかどうかを確認するために、さらに2/3週間待つつもりです。