翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/07 05:17:41

フランス語

7928
Heureusement pour moi, je n'étais pas très pressé, donc je veux bien patienter encore 2/3 semaines pour voir si Chronopost retrouve la commande avant de changer de choix.

日本語

私にとって幸いなことに、急いではいなかったので、選択を変更する前に、クロノポストが注文の品を見つけるかどうかを確認するために、さらに2/3週間待つつもりです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません