Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/06 21:00:54

英語

Thank you very much for your order.

We have reserved the goods for you. Please find your proforma invoice in the attachment.

Maybe my colleague didn't find the payment. In the payment must be the customer number and the proforma invoice number.
Please, send me a photo of the payment or a payment confirmation of the bank. I will send it to my colleague and we will resolve the problem.
If you don't have this information, please send me the name that appears on the bill to search it.

Thank you very much.

Kind Regards,

日本語

謝辞

御注文の品は当方が保管しております、送付ファイルの見積り送り状が必要となります。
 
職務担当によると支払いの確認が取れておりません、顧客番号と見積り送り状番号に関するものと思われます。
支払いを確認できる写真か銀行の入金確認できるものを送ってください。職務担当と共に問題の解決に当たります。
上記の情報がない場合には、請求書に記載されております名義が必要となりますので送って頂ければと思います。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません