翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/02/02 19:12:08

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

D9511
I have not received any inquiries about delivery
take kindly take my request seriously
You can also make it easy and pay my money back

日本語

配達についての問合せをいただいておりません。
当方の要請を真剣に対処してください。
お気軽に当方へ返金してください。

レビュー ( 1 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/02/02 21:19:23

元の翻訳
配達についての問合せをいただいておりません。
当方の要請を真剣に対してい。
お気軽に当方へ返金してい。

修正後
配達についての問合せをいただいておりません。
当方の要請について、もっとまともにしていたきたと思います
てっとり早く当方へ返金ということにしていただいてもかまいません

3行目については、お気軽に、というのは違うと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加