翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/02/01 17:12:32
返信有難う。
私は定期的に仕入れる予定ですが、
幾つか質問があります。
最低仕入れ数はありますか?
また何個以上買ったら値段引きされますか?
この価格にフロリダまでの送料は含まれていますか?
支払いに関して、Paypalやクレジットカードで支払えましか?
日本へ発送出来ますか?
以上よろしくお願いします。
Thanks for your reply.
I am planning to have regular purchases, and I have some queries.
Is there a minimum requirement for each purchase?
Also, how many items I need to purchase at one time in order to enjoy discount?
Does this price include the delivery cost to Florida?
Regarding payment, can I pay with PayPal or credit card?
Can I pay to Japan?
Thanks for your answers to these in advance.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thanks for your reply.
I am planning to have regular purchases, and I have some queries.
Is there a minimum requirement for each purchase?
Also, how many items I need to purchase at one time in order to enjoy discount?
Does this price include the delivery cost to Florida?
Regarding payment, can I pay with PayPal or credit card?
Can I pay to Japan?
Thanks for your answers to these in advance.
修正後
Thanks for your reply.
I am planning to have regular purchases, and I have some queries.
Is there a minimum requirement for each purchase?
Also, how many items do I need to purchase at one time in order to enjoy discount?
Does this price include the delivery cost to Florida?
Regarding payment, can I use PayPal or a credit card?
Can I send items to Japan?
Thank you in advance for your answers.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。